Worship and Theology 敬拜與神學

Concerts

1 2 3 7

Lascia ch’io pianga

“Lascia ch’io pianga”: “Let Me, in Weeping” sung by Joshua Law with Judy Lee on the piano

The melody was first found in act 3 of Handel’s 1705 opera Almira, as a sarabande. (sarabande: a slow, stately Spanish dance in triple time. a piece of music written for the saraband.)

Lyrics:

Lascia ch’io piangamia cruda sorte,

e che sospiri la libertà.

Il duolo infrangaqueste ritorte,

de’ miei martirisol per pietà.

Literal translation:

Let me weep over my cruel fate,

and let me sigh for liberty.

May sorrow shatter these chains,

for my torments just out of pity.

An die Musik

Sharing a song with you. (In case you don’t know, that is Joshua Law singing, and Judy Lee on the piano, recorded with a cheap microphone on the spot without any rehearsal.)

An die Musik (German) by Franz von Schubert

Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,

Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,

Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden,

Hast mich in eine bessre Welt entrückt!

Oft hat ein Seufzer, deiner Harf entflossen,

Ein süsser, heiliger Akkord von dir

Den Himmel bessrer Zeiten mir erschlossen,

Du holde Kunst, ich danke dir dafür!

To Music English Translation © Richard Wigmore

Beloved art, in how many a bleak hour,

when I am enmeshed in life’s tumultuous round,

have you kindled my heart to the warmth of love,

and borne me away to a better world!Often a sigh,

escaping from your harp,a sweet, celestial chord

has revealed to me a heaven of happier times.

Beloved art, for this I thank you!

1 2 3 7